作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
词语,一般的翻译是从单个平面来解释、翻译的.但是从符号语言学的角度来看,词语也是一个符号,就具有了能指和所指,再到后来还有莫里斯的概念意义(也就是语义学)、词的结构意义(也就是结构学),词的语用意义(语用学),词作为一个语言符号,就处于这三种关系之中.上述种种关系,相互制约,相互作用,决定了词的意义、翻译.那么词语的交叉联立,就为翻译提供了如何直译,如何意译,翻译的标准是什么,怎么遣词造句,怎么在不同的语体和情景使用恰当的词汇等等意义.
推荐文章
试论初中数学符号语言学习与教学
初中数学
符号语言
学习
教学
翻译的社会语言学观
翻译
社会语言学
不可译语
习语
英语语言学语音和词汇的变异
英语语言学
语音
词汇
变异
认知语言学视角下的翻译教学探索
认知语言学
翻译教学
认知能力
非离散范畴
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从符号语言学的视角探讨词汇翻译的交叉联立意义
来源期刊 青年科学(教师版) 学科
关键词 符号语言学 词汇 翻译 交叉 联立
年,卷(期) 2014,(11) 所属期刊栏目 人文社科
研究方向 页码范围 490
页数 1页 分类号
字数 2088字 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (2)
共引文献  (23)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1996(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1997(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2001(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2014(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
符号语言学
词汇
翻译
交叉
联立
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
青年科学(教师版)
月刊
chi
出版文献量(篇)
7852
总下载数(次)
36
总被引数(次)
1743
论文1v1指导