作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
在翻译时,对两种语言在各个方面的不同要有足够的了解,这就需要充足的译前准备。“译前准备”是指在用目标文本表达源文本意思之前所做的准备,能帮助译者更快、更准地理解源文本,并用贴切的目标文本表达出来。译前准备工作可以分为非正式的和正式的。前者是指平常的积累,而后者指了解源文本背景和目标语言的背景等有针对的准备。
推荐文章
从翻译目的论谈译员译前的准备工作
目的论
译员准备
语言因素
非语言因素
民事审前准备程序比较研究
审前准备程序
当事人
职权
试谈可译和不可译
翻译
可译性
不可译性
喷水织造织前准备工艺的探讨
喷水织机
织前准备
工艺参数
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 浅论译前准备
来源期刊 科教导刊-电子版(上旬) 学科 文学
关键词 译前准备 重要
年,卷(期) 2014,(7) 所属期刊栏目 数 学 研 究
研究方向 页码范围 67-67
页数 1页 分类号 H315.9
字数 1916字 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (10)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2014(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2016(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2017(2)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(0)
2018(3)
  • 引证文献(3)
  • 二级引证文献(0)
2019(3)
  • 引证文献(3)
  • 二级引证文献(0)
2020(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
译前准备
重要
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
科教导刊-电子版(上旬)
月刊
chi
出版文献量(篇)
18096
总下载数(次)
42
总被引数(次)
3028
论文1v1指导