基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
Translation is not only the process of transforming langue form, but also the process of interacting one thinking means and concept with another. Moreover, so as to ensure accuracy of translation, one needs to comprehend the sense of words in the source language correctly, and take appropriate approach to resolve the differences between Chinese and English through analyzing the causes. Therefore, this paper will study the differences of sense of words between English and Chinese in translation.
推荐文章
Using Sr isotopes to trace the geographic origins of Chinese mitten crabs
Chinese mitten crab
Lakes
Sr isotopes
Geographic origin
An experimental study of interaction between pure water and alkaline feldspar at high temperatures a
Alkaline feldspar
Autoclave
High-temperature and high-pressure experiments
Dated deposition couplets link catchment erosion flux with storm discharge on the Chinese Loess Plat
Landslide-dammed reservoir on the CLP
Deposition couplet
XRF core scanning
137Cs activity
Erosion flux
基于实例的汉英机器翻译系统研究与实现
实例翻译
翻译系统
双语语料库
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 The Study on the Differences of Sense of Words between English and Chinese in Translation
来源期刊 海外英语 学科 文学
关键词 eense of WORDS in CHINESE and ENGLISH DIVERGENCE t
年,卷(期) 2014,(23) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 162-164
页数 3页 分类号 H315.9
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 王雪霜 天津农学院人文学院外国语系 8 5 1.0 2.0
2 谢宇晖 天津农学院人文学院外国语系 2 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (6)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2014(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
eense
of
WORDS
in
CHINESE
and
ENGLISH
DIVERGENCE
t
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语
半月刊
1009-5039
34-1209/G4
大16开
安徽合肥市蜀山区翡翠路1118号出版传媒
26-179
2000
chi
出版文献量(篇)
36337
总下载数(次)
110
总被引数(次)
32691
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导