作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本文基于英汉多样本学习者翻译语料库,以译入语独特项为切入点,考察了其在汉语译文及原创汉语中的分布特征,旨在探究源文在词汇以及句式两个层面上对译文形成所产生的影响.研究结果显示:1)与原创语料相比,译文语料中语气词和量词均呈现不足;2)“把”字句在译文语料中出现的频次高于其在原创语料中的频次;3)不同译者在译入语独特项的翻译处理上有所差别.本文认为,译入语独特项在词汇层面上呈现不足和在句式上的过度呈现以及译者对译入语独特项翻译的差异均可归因于源语透射效应.
推荐文章
政府文件翻译语料库与课堂教学应用
政府文件
翻译语料库
建库方案
教学应用
少数民族多语语料库:三语教育的新途径
民族教育
多语语料库
三语教育
语料库应用
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 基于多样本学习者翻译语料库的源语透射效应研究
来源期刊 解放军外国语学院学报 学科 文学
关键词 多样本学习者翻译语料库 源语透射效应 译入语独特项 翻译共性
年,卷(期) 2015,(2) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 116-124
页数 分类号 H059
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 李涛 上海交通大学外国语学院 72 674 10.0 25.0
5 陈勇 安徽财经大学外国语学院 21 138 7.0 11.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (37)
共引文献  (231)
参考文献  (11)
节点文献
引证文献  (8)
同被引文献  (72)
二级引证文献  (15)
1991(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1995(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
1997(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
1998(8)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(7)
2001(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2002(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2003(9)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(7)
2004(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2005(5)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(3)
2006(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2008(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2009(4)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(2)
2010(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2011(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
2012(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2013(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2015(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2016(3)
  • 引证文献(3)
  • 二级引证文献(0)
2017(3)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(2)
2018(4)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(2)
2019(8)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(8)
2020(5)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(3)
研究主题发展历程
节点文献
多样本学习者翻译语料库
源语透射效应
译入语独特项
翻译共性
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
解放军外国语学院学报
双月刊
1002-722X
41-1164/H
大16开
河南省洛阳市036信箱120号学报编辑部
36-212
1978
chi
出版文献量(篇)
3130
总下载数(次)
10
总被引数(次)
55756
论文1v1指导