作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
翻译忠实观在中西方至今大体经历了两个阶段:"基于语言和文本对比的忠实观"与"着重文化和人的要素的忠实观"。在第一个阶段,虽然中西方译论史各自的理论特点和历史演变有所不同,不过它们的忠实原则有着共同的基础:原文和译文之间语言和文本各层面的异同分析对比,这构成它们忠实原则的出发点和归宿;其中当然不可避免地会涉及第二个阶段"着重文化和人的要素的忠实观"的萌发和迭现。
推荐文章
葛浩文的文学翻译忠实观及其实践
葛浩文
文学翻译
忠实观
实践
基于语言差异对比的铸造类文本的翻译策略研究
语言差异
铸造类文本
翻译问题
翻译策略
翻译的社会语言学观
翻译
社会语言学
不可译语
习语
电影片名翻译的忠实性解读
忠实
直译
意译
改译
可读性
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 简论基于语言和文本对比的翻译忠实观
来源期刊 外国语文研究 学科 文学
关键词 中国译论史 西方译论史 翻译忠实观 语言文本对比
年,卷(期) 2015,(1) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 72-77
页数 6页 分类号 H059
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 黄振定 湖南邵阳学院外语系 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (11)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2015(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
中国译论史
西方译论史
翻译忠实观
语言文本对比
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
外国语文研究
双月刊
1003-6822
42-1863/H
16开
湖北省武汉市珞喻路152号华中师范大学外
2015
chi;eng
出版文献量(篇)
524
总下载数(次)
6
总被引数(次)
829
论文1v1指导