作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
[目的]研究《黄帝内经》英译句子逻辑关系.[方法]分析对比汉语与英语语言句子成分、句子之间的关系.[结果]《黄帝内经》不同英译本句子逻辑关系存在差异.[结论]中医典籍英译应该重视英汉语在语言逻辑关系表达上的差异,更好地促进中医典籍英译事业的发展.
推荐文章
《黄帝内经》经典语句英译研究(一)
黄帝内经
经典语句
等效翻译原则
中医翻译
《黄帝内经》英译现状评述
《黄帝内经》
《素问》
《灵枢》
英译
《黄帝内经》常用文化负载词英译
中医英语翻译
黄帝内经
文化负载词
模因论视角下《黄帝内经·素问》隐喻翻译研究
模因论
隐喻
《黄帝内经》英译本
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 《黄帝内经》英译句子逻辑关系研究
来源期刊 广西中医药大学学报 学科 医学
关键词 《黄帝内经》 英译 逻辑关系 主语显著 话题显著
年,卷(期) 2015,(3) 所属期刊栏目 中医英译
研究方向 页码范围 113-116
页数 4页 分类号 R221|H315.9
字数 5434字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 龚长华 广东药学院外国语学院 20 38 3.0 5.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2015(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2020(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
《黄帝内经》
英译
逻辑关系
主语显著
话题显著
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
广西中医药大学学报
季刊
2095-4441
45-1391/R
大16开
广西南宁市明秀东路179号
1998
chi
出版文献量(篇)
6231
总下载数(次)
4
总被引数(次)
22316
论文1v1指导