基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本论文采用湖北省各地的公示语英译实例,对湖北省公共标示语英译的错误或失当情况进行梳理。主要从语言和语用两个视角对公示语的英译情况作了初步探析,在形式和语法等方面,语言语用和社会语用方面分别对公示语英译中的语言错误、语用错误现象作具体剖析,旨在促进湖北省公示语英译的规范化,切实推进湖北省国际化进程的步伐。
推荐文章
桂西民族地区公示语英译现状调查与分析
桂西民族地区
公示语英译
现状
论凉山公示语英译的问题及对策
凉山
游客
公示语
翻译
南宁市景区公示语英译的语用失误调查分析
公示语
语用失误
公示语翻译
河北省4A级以上景区公示语英译现状及对策
公示语英译
景区
改进策略
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 湖北省公示语英译实例的调查与分析
来源期刊 英语广场:学术研究 学科 文学
关键词 汉译英翻译 公共标示语 语言语用失误 社会语用失误
年,卷(期) yygcxsyj_2015,(1) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 18-19
页数 2页 分类号 H059
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 朱梅红 武汉工程大学外语学院 18 38 3.0 6.0
2 游桂兰 武汉工程大学外语学院 27 62 4.0 7.0
3 成萌 武汉工程大学外语学院 2 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (8)
参考文献  (7)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1983(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2005(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2007(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2015(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
汉译英翻译
公共标示语
语言语用失误
社会语用失误
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
英语广场:学术研究
旬刊
1009-6167
42-1617/G4
武汉市洪山区桂元路67号湖北教育报刊社2
38-526
出版文献量(篇)
11212
总下载数(次)
2
论文1v1指导