作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
随着全球之间的联系越来越紧密,各国之间的文化交流也增多了。由于语言的限制,文化的传播和交流变得较为困难,而在翻译的作用下,文化交流成为可能。各国文化有所不同,为保证翻译的准确性,在翻译过程中应注意选择翻译策略,确保翻译的客观和准确,从而真实反映当地的文化。本文主要分析翻译策略的选择,并以谚语翻译为例,分析翻译策略在翻译中的应用。
推荐文章
英语谚语的分类与翻译
英语谚语
翻译
分类
谚语中动物名称翻译时的归化与异化
英语谚语
动物
翻译
归化与异化
俄语谚语翻译中有关问题的探讨
谚语
翻译
形象
民族文化
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 浅析翻译策略的选择及其在谚语翻译中的应用
来源期刊 英语广场:学术研究 学科 文学
关键词 翻译策略 谚语翻译 应用
年,卷(期) yygcxsyj_2015,(8) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 25-26
页数 2页 分类号 H059
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 董红樱 6 3 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (8)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2011(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2013(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2014(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2015(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译策略
谚语翻译
应用
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
英语广场:学术研究
旬刊
1009-6167
42-1617/G4
武汉市洪山区桂元路67号湖北教育报刊社2
38-526
出版文献量(篇)
11212
总下载数(次)
2
论文1v1指导