作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
推荐文章
翻译中的女性主义--以《钟形罩》两译本为例
女性主义翻译
性别意识
《钟形罩》
从文化语境视角分析《老人与海》的语言翻译特点
文化语境
《老人与海》
语言翻译
女性主义翻译理论的发展
女性主义翻译
翻译理论
性别歧视
翻译研究
探析迪士尼女性主义色彩
迪士尼
女性主义
人物形象
文化
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 基于《老人与海》译本的女性主义翻译策略探究
来源期刊 名作欣赏:中旬 学科 文学
关键词 女性主义翻译 翻译策略 意识
年,卷(期) 2015,(4) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 157-158
页数 2页 分类号 I207.411
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 李俊彦 5 5 2.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2015(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
女性主义翻译
翻译策略
意识
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
名作欣赏:中旬
其它
出版文献量(篇)
8828
总下载数(次)
68
总被引数(次)
0
论文1v1指导