作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
随着我国对外开放的进一步加强,我国承办了越来越多的国际性活动,而越来越多的外国访客也来到中国,因此对翻译的要求也就越来越高了。告示牌作为公共场所比较常见的一种语言文化载体,能够为外国游客带来方便,也体现着我国公共管理部门的管理水平以及我国对待文化交流的态度。该文拟通过在模因论基础上对我国当前常见的公示牌翻译进行分析研究,以期为我国的告示牌的规范翻译有所帮助。
推荐文章
从模因论视角解读老舍译《苹果车》的翻译策略
源语模因
目的语模因
复制
传播
翻译策略
从语篇分析角度看汉英长句翻译
汉语长句
翻译
语篇分析
翻译教学
从"翻译适应选择论"看严复《天演论》的翻译
翻译适应选择论
翻译生态环境
严复
<天演论>
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从模因论角度看告示牌的翻译
来源期刊 海外英语(上) 学科 文学
关键词 模因论 翻译 牌示翻译
年,卷(期) 2015,(2) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 161-162
页数 2页 分类号 H315.9
字数 3227字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 黄慧 邵阳学院外语系 20 5 1.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (4)
共引文献  (5)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2005(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2006(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2007(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2008(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2010(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2015(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
模因论
翻译
牌示翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
月刊
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
论文1v1指导