作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
L’ Inconsolable (《无法抚慰》,管筱明译)是一本法国当代女性作家小说,作者安娜?戈达尔( Anne Godard )的语言优美隽永,风格独特。2006年,她凭借此书荣获法国最重要的文学奖项之一“读书大奖”。本文试图从王宏印提出的“文学翻译批评” 的“六条标准”出发,分别从语言要素、思想倾向、文化张力、文体对应、风格类型、审美趣味六个方面对《无法抚慰》的中文译本进行赏析,从而总结出译者的可借鉴之处。
推荐文章
多元系统翻译理论下的佛典汉译研究
多元系统翻译理论
佛典汉译
翻译文学
跨文化研究
文学批评标准的客观性和普遍性
批评标准
客观性
普遍性
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 《无法抚慰》汉译评析--从文学翻译批评“六条标准”出发
来源期刊 金田 学科
关键词 《无法抚慰》 汉译评析 文学翻译批评 六条标准
年,卷(期) 2015,(4) 所属期刊栏目 文学评论
研究方向 页码范围 55-55
页数 1页 分类号
字数 2125字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 王霆霆 北京第二外国语学院法意语系 5 2 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (1)
共引文献  (0)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1980(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2014(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2015(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
《无法抚慰》
汉译评析
文学翻译批评
六条标准
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
金田
月刊
1003-0832
45-1061/I
16开
广西壮族自治区玉林市
1970
chi
出版文献量(篇)
14307
总下载数(次)
77
论文1v1指导