作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
翻译不仅是语言符号的转换,也是跨文化交流活动,它在中医走向世界的进程中充当着重要的桥梁作用.由于中医深厚的文化渊源和哲学背景,以及汉语文化特征,使得中医英译面临许多障碍.本文从中西文化入手,探讨中医跨文化翻译中如何通过语用转换、文化思考和审美移情手段,提高英译质量,实现中医跨文化传播的使命.
推荐文章
从文化传播角度看“中西医结合”之英译
中西医结合
跨文化交际
文化霸权
跨文化交际理论下的旅游文本英译
跨文化交际
旅游英语
旅游文本翻译
从文化视角探讨中医术语英译标准化
中医术语
英译
标准化
文化视角
直译法
意译法
拼音标注译法
言意合璧译法
从文化视角探究中医术语英译标准化
中医术语
英译
标准化
规范化
文化视角
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从跨文化角度看中医英译原则
来源期刊 中国中医药现代远程教育 学科
关键词 中医英译 跨文化 文化差异
年,卷(期) 2015,(3) 所属期刊栏目 学术论著
研究方向 页码范围 1-3
页数 3页 分类号
字数 3639字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1672-2779.2015.03.001
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 刘天宁 河南中医学院外语学院 15 2 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (37)
共引文献  (65)
参考文献  (5)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1998(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1999(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2001(4)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(3)
2002(5)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(5)
2003(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2004(9)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(8)
2005(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2006(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2007(6)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(6)
2008(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2009(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2010(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2012(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
2019(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2015(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
中医英译
跨文化
文化差异
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中国中医药现代远程教育
半月刊
1672-2779
11-5024/R
大16开
北京市复兴门南大街甲2号配楼知医堂101室
82-107
2003
chi
出版文献量(篇)
30929
总下载数(次)
18
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导