作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本文一方面从第二语言习得、输入调整、话语分析的理论研究中吸取养分,另一方面基于对中国大陆出版的汉语分级读物的考察,也同时参考英文分级读物的编写经验,分别从语言调整、话语调整和内容编排三个方面对汉语分级读物的编写展开讨论。本文将理论与应用相结合,旨在为该类读物的编写提供参考框架,提出编写建议。
推荐文章
浅谈跨文化背景下商务英语的翻译
商务英语
跨文化因素
翻译特点
浅析跨文化背景下景点介绍翻译技巧
跨文化
景点
翻译
技巧
现文化背景下汉语言文学的研究
现代文化
汉语言文学
发展影响
多元文化背景下大学英语课堂跨文化交际能力培养
多元文化
大学英语
跨文化交际
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 跨文化背景下的汉语读物编写研究
来源期刊 中外文化与文论 学科 文学
关键词 汉语分级读物 阅读输入 可读性 连贯性
年,卷(期) zwwhywl_2016,(1) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 302-311
页数 10页 分类号 H195
字数 语种
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (1)
参考文献  (22)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2010(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2016(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
汉语分级读物
阅读输入
可读性
连贯性
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中外文化与文论
季刊
32开
1996
chi
出版文献量(篇)
1029
总下载数(次)
16
论文1v1指导