基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
<正>1.翻译符号学翻译符号学(translation semiotics)为符号学门类下的分支学科,系在符号学研究方法论指导下,以符号学理论为依据,使用符号学方法,探讨翻译发生过程中的符号转换现象及相关问题。从当前的符号学和翻译学的发展来看,翻译符号学属符号学之新创学科方法论,与新兴的语言符号学并立,旨在建构以符号转换为对象的符号学分支
推荐文章
我国食用菌术语标准实施现状与几个术语刍议
食用菌
术语
标准
标准化
食用菌标准化
OBD Ⅱ术语命名规范解析
OBDⅡ
命名规范
术语
基础词
修饰词
食用菌审定术语的原则及使用术语的规定
食用菌
术语审定原则
术语使用规定
地质灾害术语标准国内外现状分析
地质灾害
术语
标准
现状
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 术语
来源期刊 语言文化研究辑刊 学科 文学
关键词 语言符号学 符号学理论 符号转换 方法论指导 物理形式 语言文字 阐释性 语言观念 分支理论 通用语
年,卷(期) yywhyjjk_2016,(1) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 169-171
页数 3页 分类号 H059
字数 语种
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2016(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
语言符号学
符号学理论
符号转换
方法论指导
物理形式
语言文字
阐释性
语言观念
分支理论
通用语
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
语言文化研究辑刊
年刊
16开
北京市海淀区西三环北路2号首都师范大学英
2014
chi
出版文献量(篇)
98
总下载数(次)
2530
论文1v1指导