作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
随着全球影视业的蓬勃发展,电影字幕的翻译也越来越受到人们的重视,它在翻译研究中的地位也日益提高.胡庚申教授提出的生态翻译学是从原文内在的生态结构出发来对翻译作品进行选择.这一理论为电影字幕翻译研究提供了新的视角.本文从生态翻译学中“三雏”转换的视角,深入分析《冰雪奇缘》电影的字幕翻译,探讨电影字幕翻译过程中如何把握“语言维”、“文化维”、“交际维”,处理好源语和译语的关系,减少文化差距,促进不同文化之间的交流.
推荐文章
浅析德语电影字幕翻译策略
功能翻译理论
字幕翻译
跨文化
翻译方法
探析电影字幕文化负载词的翻译策略
字幕翻译
文化负载词
翻译策略
从目的论三原则看电影字幕翻译——以《白日焰火》为例
电影
目的论三原则
字幕翻译
《白日焰火》
三维转换波地震资料处理方法
三维地震勘探
三分量记录
转换波
动校正
速度谱
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 《冰雪奇缘》电影字幕翻译中的“三维”转换
来源期刊 郧阳师范高等专科学校学报 学科 文学
关键词 生态翻译学 字幕翻译 《冰雪奇缘》 “三维”转换
年,卷(期) 2016,(2) 所属期刊栏目 文学与语言研究
研究方向 页码范围 44-46
页数 3页 分类号 H315.9
字数 2964字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1008-6072.2016.02.011
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 王瑞 莆田学院外国语学院 6 13 1.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (17)
共引文献  (420)
参考文献  (4)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (3)
二级引证文献  (0)
2001(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2002(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2004(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2005(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2006(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2008(6)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(5)
2009(4)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(3)
2011(4)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(3)
2013(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2016(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2020(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
生态翻译学
字幕翻译
《冰雪奇缘》
“三维”转换
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
汉江师范学院学报
双月刊
1008-6072
42-1892/G4
大16开
湖北十堰市北京南路18号
1980
chi
出版文献量(篇)
4748
总下载数(次)
12
总被引数(次)
7081
论文1v1指导