作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
世界戏剧经典的“本土化”改编一直伴随着戏剧经典和戏剧原创演出模式并立存在.戏剧经典的改编,尤其是“本土化”的戏剧改编的意义何在?随着时代的发展,世界名著“西菜中吃”的“本土化”改编已逐渐成为当前戏剧创作的一个重要组成部分,本文以国家话剧院的《罗密欧与朱丽叶》为例,探求归纳得出:“本土化”改编时空置换的虚化到具象特定、“本土化”使咏诵体舞台语言成为地域特征显著的北京方言、摇滚音乐、说唱与激情表演等时尚元素的植入,是当前戏剧经典“本土化”改编的发展流变趋势.相比“本土化”经典名著改编,影视界的情况有所不同,以近年电影《十二公民》来说,是一部“本土化”移植改编中难得的一部成功的电影作品,《十二公民》不失为世界戏剧“本土化”移植、改编的一面镜子.
推荐文章
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 戏剧经典“本土化”改编的发展流变——以话剧《罗密欧与朱丽叶》为例
来源期刊 大舞台 学科
关键词 名著经典 本土化 改编 《罗密欧与朱丽叶》 流变
年,卷(期) 2016,(4) 所属期刊栏目 戏剧评论
研究方向 页码范围 11-13
页数 3页 分类号
字数 4669字 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (2)
同被引文献  (6)
二级引证文献  (1)
2016(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2018(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2019(2)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(1)
研究主题发展历程
节点文献
名著经典
本土化
改编
《罗密欧与朱丽叶》
流变
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
大舞台
双月刊
1003-1200
13-1004/J
大16开
河北省石家庄市槐安东路113号
18-8
1958
chi
出版文献量(篇)
14582
总下载数(次)
33
论文1v1指导