作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
在对英语文学作品进行翻译时,不仅需要使用正确的翻译手段,而且还需要翻译工作者对中西方的文化差异有足够多的了解,从而使翻译过程中将英文原著的译为汉语时的精确性与全面性的以确保,同时使译作能够符合中文读者的传统思维以及阅读习惯。着眼与英语文学作品翻译的现状,不难发现,若想翻译出杰出的作品使译作在内容与风格等多个方面都满足中文读者的需求,就需要将文化差异通过多重手段来进行处理。因此,本文针对因文学体裁不同而体现出的文化差异以及动态对等翻译理论进行了简单的分析,并对如何通过创造性的翻译对文化差异进行妥善处理进行了简单的探讨。
推荐文章
浅析中西方文化差异与翻译
文化差异
网络词汇
翻译方法
中西方文化差异下小学英语学习及其对策
中西方文化差异
小学英语
学习
对策
初中英语阅读教学中中西方文化差异的渗透
初中英语
阅读教学
中西方文化
从英汉习语来看中西方文化差异
英汉习语
文化差异
西方文化
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 英语文学作品翻译中如何处理中西方文化差异
来源期刊 大观 学科
关键词 英语文学 文学作品 翻译 文化差异
年,卷(期) 2016,(4) 所属期刊栏目 语言与文化
研究方向 页码范围 110-110
页数 1页 分类号
字数 2234字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 郭晓斌 12 4 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (14)
共引文献  (18)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (3)
二级引证文献  (2)
2006(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2007(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2009(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2010(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2013(4)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(3)
2014(4)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(2)
2016(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2017(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2018(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
2019(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
研究主题发展历程
节点文献
英语文学
文学作品
翻译
文化差异
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
大观
月刊
2095-8250
41-1431/J
大16开
河南省开封市
36-20
2014
chi
出版文献量(篇)
20031
总下载数(次)
79
总被引数(次)
3361
论文1v1指导