作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
在中华民族的传统心理中,红色是倍受人们喜欢的颜色,象征着喜庆和欢乐。作为中国文化瑰宝的古典诗词,其中不乏颜色词“红”的使用,并且被诗人赋予不同的含义。本文主要从文化翻译论的角度来探讨古典诗词中颜色词“红”的英译,从而让英文读者更好理解中国古典诗词的内涵,以促进我国优秀文化的传播。
推荐文章
试论中国古代翻译理论中翻译主体的文化流变
中国古代翻译理论
翻译主体
文化变迁
几种颜色词的含义与翻译
颜色
翻译方法
联想
文化差异与英汉基本颜色词的翻译策略研究
文化差异
基本颜色词
翻译策略
跨文化差异与颜色词翻译技巧研究
颜色词
文化差异
翻译技巧
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从文化翻译观看中国古典诗词中颜色词“红”的翻译
来源期刊 产业与科技论坛 学科
关键词 古诗词 文化翻译
年,卷(期) 2016,(10) 所属期刊栏目 文化教育
研究方向 页码范围 190-191
页数 2页 分类号
字数 1240字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 赵丹丹 徐州工程学院外国语学院 21 5 1.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (3)
共引文献  (0)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2006(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2007(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2011(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2016(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
古诗词
文化翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
产业与科技论坛
半月刊
1673-5641
13-1371/F
大16开
河北省石家庄市
18-181
2006
chi
出版文献量(篇)
43551
总下载数(次)
161
总被引数(次)
66232
论文1v1指导