基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
作为一种重要的宣传和外交手段,新闻标题代表着一个国家,一个社会或者一个部门对某事件的立场和感情色彩,其重要性不言而喻。然而涉及政治,经济,文化领域的新闻标题翻译并非易事,一个小小的新闻标题代表的是人们的态度和观点。而新闻标题中使用的修辞手法更是让人眼花缭乱,目不暇接,为了更好地译出新闻英语的特色,对新闻英语标题中的修辞手段如何应用作一个大致的了解不失为一个敲门砖。
推荐文章
新闻英语中比喻类修辞格及其翻译
新闻英语
比喻类修辞格
翻译
广告英语中修辞格的运用与翻译
广告英语
修辞格
翻译
文化差异
探析语境理论视阈下英语新闻标题翻译策略
语境理论
英语新闻标题
翻译
英语中的词汇修辞格
英语
词汇
修辞格
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 浅谈英语新闻标题中修辞格的翻译策略
来源期刊 海外英语(上) 学科 文学
关键词 新闻标题 修辞 翻译策略
年,卷(期) 2016,(8) 所属期刊栏目 语言学研究
研究方向 页码范围 223-224
页数 2页 分类号 H315
字数 3702字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 蒋显文 53 54 3.0 4.0
2 徐孟阳 2 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (3)
共引文献  (12)
参考文献  (4)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2003(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2004(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2008(3)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(1)
2012(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2016(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
新闻标题
修辞
翻译策略
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
月刊
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
论文1v1指导