作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
《狼图腾》是一部草原生态小说,记叙了学者姜戎在内蒙古插队的生活经历。本文以小说中文化负载词汇作为研究对象,采用文献资料法和逻辑分析法进行研究,探讨其具体翻译方法。通过对比分析发现,译者对小说中大部分文化负载词汇采用了音译(直译)加注法,另一部分采用意译法。这表明根据语境适当的采用音译(直译)加注法可以极大保留作品中文化负载词汇的异域文化色彩,使作品既能保持鲜明民族文化特色又可以实现跨文化交流。
推荐文章
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 《狼图腾》文化负载词汇的翻译研究
来源期刊 校园英语(下旬) 学科
关键词 《狼图腾》 文化负载词汇 音译(直译)加注法
年,卷(期) 2016,(6) 所属期刊栏目 翻译探究
研究方向 页码范围 235-236
页数 2页 分类号
字数 1728字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 张羽 牡丹江师范学院应用英语学院 6 1 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (5)
共引文献  (54)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1990(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1999(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2000(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2003(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2005(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2007(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2009(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2016(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
《狼图腾》
文化负载词汇
音译(直译)加注法
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
校园英语(下旬)
月刊
chi
出版文献量(篇)
11667
总下载数(次)
11
论文1v1指导