作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
会议口译,隐喻存在是常见现象.隐喻的存在,让口译人员在工作中出现困难.隐喻是语言的本质特征,是语言美的形式.隐喻是一种特殊认知现象.口译是跨文化交际的桥梁,理解能力是口译员必须具备能力,在口译的源语和译入语,译员必须考虑到这两种语言隐喻文化性,正确理解两种语言隐喻独特文化内涵.
推荐文章
政治性会议口译策略
政治性会议口译
准确
通顺
简洁
庄重
浅谈语法隐喻中名物化的意义及其功能
名物化
语法隐喻
功能语法
浅谈水电行业会议口译的特点及要领
水电行业
会议口译
特点
要领
浅谈口译实践
口译
同声传译
人员素质要求
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 浅谈隐喻在会议口译中功能
来源期刊 中外交流 学科
关键词 隐喻 会议口译 文化
年,卷(期) 2016,(15) 所属期刊栏目 文化传承与对外交流
研究方向 页码范围 29
页数 分类号
字数 2222字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 王玉西 11 2 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2016(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
隐喻
会议口译
文化
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中外交流
周刊
ISSN1005-2623
CN50-1016/G0
chi
出版文献量(篇)
86300
总下载数(次)
172
总被引数(次)
8795
论文1v1指导