作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
从五四运动后,我国文学翻译进入一个全新阶段。对文学作品的翻译在讲求真实性的基础上,更多关注文化发展轨迹与特有语境。站在不同文化背景下,要做好这门学问,就要立足文化差异本身,尊重各民族优秀文化,做到文化内涵上的知己知彼、翻译技法上的精益求精,促进文化多样性,做优秀文化与世界文明的传递者。
推荐文章
英美文学评价中不同文化的影响分析
英美文化评价
不同文化
重要作用
深远影响
模糊语言在英美文学作品中的特色及其翻译研究
模糊语言
英美文学作品
特色
翻译技巧
英美文学教学中跨文化意识培养之初探
英美文学教学
跨文化意识
培养策略
大数据背景下英美文学研究
大数据
英美文学
影响
措施
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 基于不同文化背景下英美文学翻译技巧的分析
来源期刊 芒种:下半月 学科 社会科学
关键词 文化背景 英美文学 翻译技巧
年,卷(期) 2017,(2) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 38-39
页数 2页 分类号 G03
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 徐娟 21 27 3.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
文化背景
英美文学
翻译技巧
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
芒种:下半月
月刊
1003-9309
21-1040/I
沈阳市和平区北三经街66号
8-318
出版文献量(篇)
5768
总下载数(次)
63
总被引数(次)
0
论文1v1指导