作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
在英汉两种语言互译中,英语和汉语的词汇之间没有完全对应的关系.因此,有时候也需要进行词类的转换,即翻译时在保持原文内容不变的前提下,改变原文中某些词的词类,以求译文通顺自然,合乎译入语表达习惯.无论英译汉还是汉译英,词类转换法都是最基本的技巧之一.
推荐文章
水利工程测量工程中坐标转换法的应用浅谈
水利测量
坐标转换
施工坐标
应用
用252Cf源转换法刻度CFBR-Ⅱ堆功率
CFBR-Ⅱ堆
功率刻度
裂变率
252Cf源转换法
基于变量转换法的混合离散变量优化设计
优化设计
变量转化法
混合离散变量
齿轮传动
等效转换法在高中物理问题解决中的应用讨论
高中物理
等效转换法
解题步骤
学习兴趣
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 英汉互译中的词类转换法
来源期刊 课程教育研究(新教师教学) 学科 文学
关键词 翻译 词类转换 技巧 方法
年,卷(期) 2017,(3) 所属期刊栏目 高等教育
研究方向 页码范围 23
页数 1页 分类号 H319
字数 1265字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 吴映梅 昭通学院外国语学院 22 7 2.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2019(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译
词类转换
技巧
方法
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
课程教育研究(新教师教学)
旬刊
chi
出版文献量(篇)
50287
总下载数(次)
86
论文1v1指导