作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
伴随着信息化的快速发展,新闻报道已成为人们获取信息的主要来源.而新闻翻译中某些惯用词句简练而有力地传递了新闻内容,汉维两种语言属于不同的语系.因此,在翻译时,需要不断转换汉维两种思维模式,克服两种语言结构以及表达方式方面的差异.这就要求译者掌握基本新闻翻译原则及技巧,灵活巧妙地运用新闻翻译技巧及策略,以适当增加新闻的生动性和耐读性.
推荐文章
浅谈幼儿学前教育的维语和汉语的探究
幼儿学前教育
双语教育
探究
浅析英语新闻标题的汉译技巧
英语新闻标题
直译
意译
修辞
汉译英的翻译技巧
翻译
句子成份
分析
移位
浅析科技英语的语言特性及翻译技巧
科技英语
语言特性
翻译技巧
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 汉语新闻维语翻译技巧浅析
来源期刊 中国民族博览 学科 文学
关键词 新闻 新闻文体 功能对等
年,卷(期) 2017,(20) 所属期刊栏目 语言与文化
研究方向 页码范围 117-118,166
页数 3页 分类号 H159
字数 2538字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1007-4198.2017.20.058
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 朱雪婷 喀什大学中语学院 3 2 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (2)
二级引证文献  (1)
2013(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2020(2)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(1)
研究主题发展历程
节点文献
新闻
新闻文体
功能对等
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中国民族博览
半月刊
1007-4198
10-1220/G0
大16开
北京市西城区茶马街6号院4号楼1-1104
1992
chi
出版文献量(篇)
8844
总下载数(次)
25
总被引数(次)
3544
论文1v1指导