作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
口译的标准及其快速发展,要求译员应遵从对原语的时间性、空间性、心智性和多维语境等方面的语用动态顺应.在口译过程中,译员注重动态顺应分析:从时间性,要顺应语用发展时代特色、时代趋势和口译过程瞬时意识;从空间性,要顺应口译交际的地理特征、地域因素和具体场景;从心智性,要顺应语者的心理因素、宗教因素和文化素质因素;从多维语境上,要顺应行业口译的语用规范、语体特征和修辞手法.这些方面影响译语选择的决定性因素,对口译的理论研究和实践指导具有借鉴意义和参考价值.
推荐文章
顺应论在中国的研究综述
顺应论
语用学
中国的研究
顺应论视域下的辜鸿铭《中庸》英译的策略探究
顺应论
辜鸿铭
《中庸》英译
策略
语境顺应论视角下的广告语言阐释
广告语言
顺应论
交际语境
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 论口译过程中的语用动态顺应
来源期刊 海外英语(上) 学科 文学
关键词 顺应理论 动态顺应 语用效果 口译 应用
年,卷(期) 2017,(1) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 120-121
页数 2页 分类号 H315.9
字数 3994字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 鲁军虎 兰州交通大学外国语学院 17 16 3.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (24)
共引文献  (24)
参考文献  (5)
节点文献
引证文献  (3)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1987(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1998(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
1999(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2000(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2001(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2002(4)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(3)
2004(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2005(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2006(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
2008(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2010(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2012(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2014(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2015(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2016(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2017(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2018(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2019(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2020(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2017(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2019(3)
  • 引证文献(3)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
顺应理论
动态顺应
语用效果
口译
应用
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
月刊
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
论文1v1指导