基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
企业外宣文本的英译除了要跨越语言障碍,还要考虑到目标语受众特殊的价值观念、意识形态、阅读期待、交际需求等.在这方面,美国企业外宣文本提供了参照.该文旨在比较中美企业外宣文本,发现其中的诸多差异,由此为企业外宣英译提供新思路.
推荐文章
企业网站的文本叙事主题分析
文本分析
叙事主题
企业简介
旅游文本英译的受众关照
旅游文本英译
受众关照
翻译策略
功能对等理论视角下的外宣法律文本英译研究
功能对等
法律文本
外宣
英译
生态翻译学视角下的西湖简介英译文本诠释
西湖简介
英译文本
生态翻译学
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 平行文本比较模式下的企业网站外宣文本英译探索
来源期刊 海外英语(上) 学科 文学
关键词 平行文本比较 网站英译 企业外宣
年,卷(期) 2017,(5) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 93-94
页数 2页 分类号 H315
字数 3284字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 梁婕妮 南京理工大学泰州科技学院 1 0 0.0 0.0
2 高含 南京理工大学泰州科技学院 1 0 0.0 0.0
3 缪玲琳 南京理工大学泰州科技学院 1 0 0.0 0.0
4 金晨静 南京理工大学泰州科技学院 1 0 0.0 0.0
5 陈霜 南京理工大学泰州科技学院 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (3)
共引文献  (40)
参考文献  (4)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1997(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2000(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2002(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2003(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2012(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2015(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
平行文本比较
网站英译
企业外宣
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
月刊
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
论文1v1指导