作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
非文学翻译在整个翻译领域占很大的比重,所涉及内容广泛,在社会活动以及对外交流中发挥着重要的作用。该领域逐渐开始职业化,要在实际翻译活动中保证译作质量,必须有一定的标准,作为专业译员要清楚了解其实现途径。
推荐文章
文学翻译浅谈
文化背景
译者
灵感
浅谈英语文学翻译中艺术语言的处理原则
英语文学翻译
艺术语言
处理原则
从奈达功能对等理论视角谈非文学翻译
功能对等理论
非文学翻译
翻译理论
翻译策略
意图性与文学翻译
意图性
言语学翻译
文学鉴赏力
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 浅谈非文学翻译的标准和实现途径
来源期刊 纳税 学科 文学
关键词 非文学翻译 标准 复查清单
年,卷(期) 2017,(18) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 163-163
页数 1页 分类号 H315.9
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 吕梦莎 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
非文学翻译
标准
复查清单
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
纳税
旬刊
1674-0920
53-1208/F
16开
云南省昆明市环城西路577号社科院大楼2
2007
chi
出版文献量(篇)
26336
总下载数(次)
152
总被引数(次)
26119
论文1v1指导