基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
吉尔认知负荷模型理论对同声传译过程"听解—短期记忆—产出—整合"四环节的划分与内在关系阐释,对同传实践具有重要指导意义.吉尔认为,译者在上述四部分中对任何一部分所花精力的减少,都可相应使其他三个部分获得更多精力分配.据此,英汉同传译者可以采取顺句驱动策略,通过适度调整四部分的精力占比而有效减少工作压力,提高即时翻译质量.
推荐文章
日汉同声传译中常见问题及其对策
日汉
同声传译
常见问题
对策
基于nRF24E1的无线同声传译系统的设计与实现
同声传译系统
RF
nRF24E1
PWM
8051
基于服务聚合的同声传译平台的设计与实现
服务聚合
同声传译
语音识别
机器翻译
TTS
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 认知负荷模型与英汉同声传译中的"顺句驱动"
来源期刊 青年时代 学科
关键词 吉尔认知负荷模型 同声传译 顺句驱动 压力 质量
年,卷(期) 2017,(18) 所属期刊栏目 语言研究
研究方向 页码范围 10-11
页数 2页 分类号
字数 2947字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 李颜伟 天津大学外国语言与文学学院 55 76 5.0 7.0
2 胡悦 天津大学外国语言与文学学院 5 1 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
吉尔认知负荷模型
同声传译
顺句驱动
压力
质量
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
青年时代
旬刊
1002-6835
52-1032/GO
贵州省贵阳市青年路167号
chi
出版文献量(篇)
34892
总下载数(次)
166
论文1v1指导