作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
公共场合的英语翻译是体现一个城市风貌的重要表现,它是与外国交际的一个小窗口,起着重要的沟通作用.但是这些英语翻译存在着一个重要的问题,就是英文翻译的质量不尽人意,不仅不能正确表达标语的含义,还让人们对城市的印象大打折扣.本文对于城市的街道上、旅游景点等场合出现的英文标识的错误进行了简要地分析.
推荐文章
146家公共场所卫生监测结果分析
公共场所
卫生监测
卫生质量
公共用品
对大学英语翻译教学的思考
大学英语
翻译教学
对策
航海英语翻译若干问题
航海英语
翻译
句法结构
文化背景
新时期优化高校英语翻译教学的对策探讨
高校
大学英语
翻译
教学
创新
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 公共场所的英语翻译拾零
来源期刊 神州 学科
关键词 公共场合 英语翻译 拾零
年,卷(期) 2017,(35) 所属期刊栏目 语言研究
研究方向 页码范围 37
页数 1页 分类号
字数 1997字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1009-5071(s).2017.35.035
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 刘子祎 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
公共场合
英语翻译
拾零
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
神州
旬刊
1009-5071
11-4461/I
16开
北京市
2-871
2001
chi
出版文献量(篇)
50916
总下载数(次)
117
总被引数(次)
7533
论文1v1指导