作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
翻译教材是翻译课程、翻译教学的直接依托.本文借助学者张美芳(2001)对翻译教材的调查研究框架和数据,对国内2000年后出版的英汉翻译教材进行了调查.在分析翻译教材特征变化原因和存在的问题后,为未来翻译教材建设提出了建议.以期对英汉翻译教材的编写起到指导意义.
推荐文章
基于关联语义模糊化分析的英汉翻译模型设计
关联语义
模糊理解
英汉翻译
灰色关联度模型
21世纪企业翻译工作者面临的新挑战
翻译工作者
综合素质
知识更新
语言水平
工作态度
21世纪矿业
21世纪矿业
高效清洁连续采矿
矿山设备大型化
智能化与数字化矿山
矿业生态建设
现代矿业人力资源与管理
基于特征提取算法的交互式英汉翻译系统设计
特征提取
语义语境
交互式系统
英汉翻译
最优解
语义映射
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 21世纪前后英汉翻译教材特征比较及问题分析
来源期刊 黑龙江教育(理论与实践) 学科
关键词 教材 英汉翻译 比较 新世纪前后
年,卷(期) 2018,(3) 所属期刊栏目 外语教育教学研究
研究方向 页码范围 67-68
页数 2页 分类号
字数 2975字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 冯莉 32 223 6.0 14.0
2 张欢 2 1 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (22)
共引文献  (22)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (1)
二级引证文献  (0)
1997(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2000(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2001(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2002(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2004(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2005(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2006(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2007(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2008(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2010(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
2012(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2015(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2018(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2020(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
教材
英汉翻译
比较
新世纪前后
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
黑龙江教育(理论与实践)
月刊
1002-4107
23-1064/G4
16开
黑龙江省哈尔滨市
14-337
2013
chi
出版文献量(篇)
3470
总下载数(次)
3
总被引数(次)
5772
论文1v1指导