作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
随着信息技术的发展,计算机辅助翻译研究逐渐成为备受关注的话题。然而,当前的计算机辅助翻译研究主要聚焦在实践与教学而未能在理论上进行系统探讨。计算机辅助翻译实践中出现的文本类型选择问题、术语一致性问题,可重复使用性问题、翻译记忆库更新问题、语境影响问题、翻译原则问题与译后修改问题等未被深入研究。本文将从篇章语言学视角,结合案例分析,讨论这些问题的解决策略,指出篇章语言学的七个语篇特征——意图性、可接受性、信息性、衔接性、连贯性、互文性与情境性——能够为计算机辅助翻译的系统研究提供一个更加开放与动态的平台。把计算机辅助翻译看作语篇,意味着计算机辅助翻译活动是一个互动的过程,可以把语篇与语境因素考虑在内。本研究旨在提高计算机辅助翻译研究并促进翻译研究的全面发展。
推荐文章
计算机辅助医学英语翻译及其教学
医学英语翻译
计算机辅助翻译
翻译教学
ESP教学新模式探究——计算机辅助翻译教学
专门用途英语
教学新模式
计算机辅助翻译
语篇翻译中的词汇衔接
衔接理论
《孙子兵法》英译
语篇翻译
在英汉翻译课程中加强语篇翻译教学
英汉翻译
教学
语篇翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 计算机辅助翻译研究的语篇观
来源期刊 复旦外国语言文学论丛 学科 文学
关键词 计算机辅助翻译 语篇特征 问题与策略
年,卷(期) fdwgyywxlc_2018,(1) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 154-161
页数 8页 分类号 H315.9
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 范敏 5 9 1.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2018(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
计算机辅助翻译
语篇特征
问题与策略
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
复旦外国语言文学论丛
半年刊
小16开
上海市国权路579号
1988
chi
出版文献量(篇)
531
总下载数(次)
14
论文1v1指导