基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
外宣翻译具有跨国界、跨文化、跨语言特性.要做好外宣翻译工作应厘清汉英文化的差异,跨文化语用学的应用可以有效增强语言文字的翻译效果,进而保证外宣翻译能够得到有效发展.本文主要从跨文化语用学视角阐述了外宣翻译所需遵循的重要原则
推荐文章
旅游文化视角下厚重河南外宣翻译策略探究
厚重河南
文化宣传
旅游大省
翻译策略
意识形态视域下的外宣翻译
意识形态
外宣翻译
操控
英语翻译中跨文化视角转换及翻译技巧的研究
英语翻译
文化差异性
跨文化视角转换
翻译策略
技巧研究
跨文化语用视角下看中美交际模式的差异
高低语境理论
交际模式
语用学阐释
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 跨文化语用学视角下的外宣翻译原则
来源期刊 双语学习(乌鲁木齐) 学科
关键词 跨文化语用学 外宣翻译 原则
年,卷(期) 2018,(7) 所属期刊栏目 双语课堂
研究方向 页码范围 6,11
页数 2页 分类号
字数 2148字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1674-9596.2018.07.003
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 范善颖 3 3 1.0 1.0
2 范善辉 2 1 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (4)
共引文献  (3)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1983(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2001(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2004(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2008(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2012(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2014(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2016(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2018(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
跨文化语用学
外宣翻译
原则
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
双语学习(乌鲁木齐)
月刊
1674-9596
65-1284/G4
新疆乌鲁木齐市沙依巴克区克拉玛依西街1100号新疆文化出版传媒大厦
chi
出版文献量(篇)
972
总下载数(次)
2
论文1v1指导