作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
韩国语形容词有多种后缀,“ ”和“ ”是形容词的专用后缀,两者的意义非常相似,在学习和教学中极易混淆。这里通过国人比较容易理解的汉字词入手说明两者在意义上的不同,即“ ”主观性稍强,而“ ”则客观性稍强。以期在韩国语形容词的后缀教学中发挥一定作用。
推荐文章
英语复合形容词初探
复合形容词
书面表达形式
构词方式
语义
形容词作状语的研究
形容词
状语
语义特征
汉语形容词用于使令式的历时研究
形容词
使令式
历时研究
灵石方言的形容词重叠式研究
灵石方言
形容词
重叠
语音
功能
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从汉字形容词看“ ”和“ ”意义上的区别
来源期刊 韩国语教学与研究 学科 工学
关键词 韩国语后缀“ / 汉字形容词 主观性 客观性
年,卷(期) 2018,(3) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 41-46
页数 6页 分类号 TP391.12
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 孙海瑞 2 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (6)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2018(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
韩国语后缀“
/
汉字形容词
主观性
客观性
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
韩国语教学与研究
季刊
2095-543X
23-1585/G4
16开
黑龙江省哈尔滨市利民开发区裕发新城17号
2012
中韩
出版文献量(篇)
574
总下载数(次)
11
总被引数(次)
116
论文1v1指导