基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
随着社会的发展,越来越多的企业开始重视企业品牌的建设.近年来,我国纺织企业在经济全球化的时代背景下,为了能够走向国际化,纷纷开启了塑造企业特色品牌的道路.英语作为国际交流工具其作用是其他语言所不能替代的,所以,从业人员应不断地提高自己的英语专业知识水平.在我国纺织企业走向国际化的过程中,经常会出现一些词不达意的错误翻译,致使国外技术人员对我国纺织企业的理解出现了偏差.具体表现如下:纺织企业对其品牌名称的翻译缺乏准确性与显著性;纺织企业的国际商务英语翻译不够专业;译文脱离实际产品情况;品牌名称的译文缺乏法制性.
推荐文章
文化心理学视域下的商务英语翻译策略研究
文化心理学
视域
商务英语翻译
功能对等理论视角下的商务英语翻译
功能对等理论
商务英语
翻译
功能对等理论指导下的商务英语翻译
功能对等理论
商务英语翻译
商务英语特点
归化翻译策略
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 纺织企业国际商务英语翻译策略分析——评《品牌翻译规范化研究》
来源期刊 上海纺织科技 学科
关键词
年,卷(期) 2018,(7) 所属期刊栏目 书评
研究方向 页码范围 后插3
页数 1页 分类号
字数 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2018(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
上海纺织科技
月刊
1001-2044
31-1272/TS
大16开
上海市平凉路988号
4-397
1972
chi
出版文献量(篇)
5719
总下载数(次)
8
总被引数(次)
20357
论文1v1指导