作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
目前,我国影视产品正在以更加积极的姿态走向国际市场,其传播途径愈发多样,国际影响力正在与日俱增.然而,西班牙语国家观众对中国的影视产品仍然鲜有认知,对大多作品的接受程度受到多方因素的限制.近年来,我国影视相关部门不断努力开辟西班牙和拉美市场,促进中西各国人民的文化交流.为进一步改善中国影视作品在西班牙语国家的传播,我们应从影视作品本身、译制人才培养和缩小作品文化差异性方面做出更为有效的举措.
推荐文章
影视制作技术在影视作品中的应用
影视制作技术
影视作品
应用
剪辑师在影视作品中的艺术素养
剪辑师
影视作品
艺术素养
专业素养
对外影视作品中中国文化符号的运用
对外影视作品
文化适应性
文化符号
中国文化
文化对比研究
解读影视导演思维在影视作品中的体现
影视导演思维
影视作品
影响
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 中国影视作品在西班牙语国家的译介现状
来源期刊 海外英语(下) 学科 文学
关键词 中国 影视作品 西班牙语国家 译介
年,卷(期) 2018,(10) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 20-21
页数 2页 分类号 H159
字数 3835字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 高羽 14 6 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2018(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
中国
影视作品
西班牙语国家
译介
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(下)
月刊
chi
出版文献量(篇)
8028
总下载数(次)
11
总被引数(次)
2141
论文1v1指导