作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
傅敬民教授的著作 《译学荆棘》 以自己在翻译研究领域多年来的学术心路历程为支撑,从翻译理论、 翻译实践、 译者主体和翻译教学四个方面,针对于国内翻译研究状况,阐释自己多年来的研究和思考,指出国内翻译研究存在的一些问题,并给出中肯的建议和解决方案.可以说,这是对国内近二十年来翻译研究的一次整合性研究,我们不仅可以从中看到傅教授多年来在翻译研究领域所取得的丰硕成果,更能了解到该领域的发展动态.
推荐文章
试谈可译和不可译
翻译
可译性
不可译性
《黄帝内经素问校注语译》评介
《黄帝内经素问校注语译》
校注
评介
证券市场"异象"的行为金融学解释及评介
异象
过度反应
反应不足
行为金融学
光荣的荆棘路--论济慈诗歌审美的转变
湖区旅行
诗歌审美
人文主义
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 《译学荆棘》评介
来源期刊 大观 学科
关键词 翻译理论 翻译实践 翻译教学 译者
年,卷(期) 2018,(9) 所属期刊栏目 文艺评论
研究方向 页码范围 20-21
页数 2页 分类号
字数 3733字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 张兵兵 东北师范大学外国语学院 8 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (46)
共引文献  (71)
参考文献  (4)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2002(7)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(7)
2004(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2006(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2007(7)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(6)
2008(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2009(4)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(3)
2010(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2011(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2012(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2013(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2014(5)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(5)
2015(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2016(5)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(5)
2017(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2018(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2020(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2018(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译理论
翻译实践
翻译教学
译者
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
大观
月刊
2095-8250
41-1431/J
大16开
河南省开封市
36-20
2014
chi
出版文献量(篇)
20031
总下载数(次)
79
总被引数(次)
3361
论文1v1指导