基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
随着中国国际影响力不断提高,与世界的交流日益频繁,如今来华旅游的外籍人士也不断增加.作为弘扬中国文化,展现中国魅力的重要手段,公示语起着重要作用,因此公示语翻译的质量反映着社会文明程度.本文以纽马克的交际翻译理论为基础,实例分析故宫博物院的宫殿解说词存在的问题,并提出相应的应对方法,以期帮助译者更好的进行旅游公示语的翻译.
推荐文章
概念整合理论视角下秦陵博物院解说词翻译研究
概念整合
认知
秦陵博物院解说词
翻译
概念整合理论视角下秦陵博物院解说词翻译研究
概念整合
认知
秦陵博物院解说词
翻译
故宫博物院新浪官方微博传播特色分析
故宫博物院
文本分析
传播特色
传播启示
线性视角下故宫博物院多元媒介文化 传播的策略探析
线性视角
故宫博物院
多元媒介
文化传播
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 纽马克的交际翻译与旅游公示语的翻译——以故宫博物院的宫殿解说词为例
来源期刊 文化创新比较研究 学科 文学
关键词 交际翻译理论 公示语翻译 故宫博物院的宫殿解说词
年,卷(期) 2018,(9) 所属期刊栏目 语言文化
研究方向 页码范围 96-98
页数 3页 分类号 H059
字数 3129字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.2096-4110.2018.09.056
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 刘晶 6 2 1.0 1.0
2 卢蕾蕾 6 4 1.0 1.0
3 孙彤彤 8 2 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (45)
参考文献  (6)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1977(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2003(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2010(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2012(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2016(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2017(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2018(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
交际翻译理论
公示语翻译
故宫博物院的宫殿解说词
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
文化创新比较研究
旬刊
2096-4110
23-1601/G0
16开
哈尔滨市南岗区宣化街451-6号
2017
chi
出版文献量(篇)
13211
总下载数(次)
51
总被引数(次)
8204
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导