基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
中医药膳是中医文化的重要组成部分,其翻译对中医文化传播意义重大.本文将以现有药膳翻译语料为例,在受众理论的指导下提出针对性的翻译原则:忠实原则、简明原则、准确原则以及避讳原则.
推荐文章
中医药英译的方法探讨
中医药学
名词术语
英语翻译
规范化
中医康复穴位按摩联合中医药膳法预防剖宫产产褥期疾病的效果观察
剖宫产
产褥期疾病
穴位按摩
中医康复
中医药膳法
中医药图书编校典型问题例析—以人物名称与古籍文献为例
中医药图书
人物名称
古籍文献
图书编校
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 受众视角下中医药膳名称的英译
来源期刊 长江丛刊 学科 文学
关键词 中医文化 药膳名称 英文翻译
年,卷(期) 2018,(3) 所属期刊栏目 语言研究
研究方向 页码范围 73-74
页数 2页 分类号 H315.9
字数 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2018(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
中医文化
药膳名称
英文翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
长江丛刊
旬刊
2095-7483
42-1853/I
16开
湖北省武汉市武昌东湖路翠柳街1号
38-531
1979
chi
出版文献量(篇)
21582
总下载数(次)
85
总被引数(次)
3358
论文1v1指导