基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
《中西医结合骨伤科临床手册》一书是对中西医结合骨伤科基本理论进行高度概括,从临床实际的角度出发,基本涵盖了骨伤科常见疾病的临床工作重点和诊疗思路。对该书的翻译,可以扩大读者群体,帮助医科院校的中外学生更好的学习。中医骨科术语方面的翻译是其中的一个挑战。本文以翻译适应选择论为视角,从语言、文化、交际三个维度对《中西医结合骨伤科临床手册》中出现的中医术语的不同译文进行分析讨论,指出较合适的译文。通过对中医骨伤术语翻译进行分析比较,以期为今后的中医术语翻译工作提供一些借鉴。
推荐文章
从"翻译适应选择论"看严复《天演论》的翻译
翻译适应选择论
翻译生态环境
严复
<天演论>
论中医脉象术语的翻译
脉象术语
翻译
中医诊断
专利文献中译英中的通用术语错译
专利文献
专利翻译
翻译规则
通用术语
主谓逻辑
所属关系
从"翻译适应选择论"看严复《天演论》的翻译
翻译适应选择论
翻译生态环境
严复
<天演论>
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 翻译适应选择论在中医骨伤术语中译英的应用
来源期刊 现代语言学 学科 教育
关键词 中医骨伤术语 适应选择论 语言维、文化维、交际维
年,卷(期) 2019,(1) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 15-20
页数 6页 分类号 G6
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 丁年青 上海中医药大学外语中心 37 89 5.0 9.0
2 李卫 上海中医药大学外语中心 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2019(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
中医骨伤术语
适应选择论
语言维、文化维、交际维
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
现代语言学
双月刊
2330-1708
武汉市江夏区汤逊湖北路38号光谷总部空间
出版文献量(篇)
543
总下载数(次)
7
总被引数(次)
0
论文1v1指导