基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
目前中医脉象术语的翻译比较混乱,给中医诊断的学习和研究带来了困扰.笔者提出中医术语翻译的4项准则,即区分术语命名和术语内涵解释、使用常用词、使用常用词缀"造词"、区分相近术语.针对一脉多译的情况,笔者择出最佳译法,并阐述了选择理由.
推荐文章
中医脉象名称术语英译国际标准探讨
脉象名称
术语
英译
国际标准
从儒家术语"仁"的翻译论意义的播撒
术语'仁'
意义
播撒
逻各斯中心主义
解构主义
论中国英语与时政术语的汉英翻译
中国英语
时政术语
汉英翻译
英汉暖通术语翻译
暖通行业术语
工艺流程
翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 论中医脉象术语的翻译
来源期刊 中国中西医结合杂志 学科 医学
关键词 脉象术语 翻译 中医诊断
年,卷(期) 2006,(7) 所属期刊栏目 中医英译
研究方向 页码范围 655-658
页数 4页 分类号 R2
字数 4753字 语种 中文
DOI 10.3321/j.issn:1003-5370.2006.07.023
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 施蕴中 南京中医药大学基础医学院 39 432 11.0 19.0
2 张海红 南京中医药大学基础医学院 1 8 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (18)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (8)
同被引文献  (13)
二级引证文献  (5)
1994(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2001(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2006(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2011(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2012(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2014(2)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(0)
2016(2)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(0)
2017(2)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(0)
2018(3)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(3)
2019(2)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(2)
研究主题发展历程
节点文献
脉象术语
翻译
中医诊断
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中国中西医结合杂志
月刊
1003-5370
11-2787/R
大16开
北京西苑操场1号
2-52
1981
chi
出版文献量(篇)
8983
总下载数(次)
2
总被引数(次)
146720
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导