基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
神经机器翻译技术是目前机器翻译应用中取得效果最好的方法.将外部语言学知识如单词词性、依存句法标签引入神经机器翻译系统以提高翻译性能已经被很多学者证明是一种行之有效的途径.相较于其他表音文字,汉字是一种形声字,其构造方法具有一半表音、一半表意的特殊结构,这种特殊的构造法使得汉字含有丰富的语义、语音和句法信息.该文在Marta R等工作的基础上,提出了一种新的将字形特征融入端到端模型的方法,并将之应用于中文到英文的翻译上.与基准系统相比,该方法在NIST评测集上获得平均1.1个点的显著提升,有效地证明了汉字字形特征可以对神经机器翻译模型起到促进作用.
推荐文章
融入双语最大名词短语的机器翻译模型
统计机器翻译
短语翻译模型
最大名词短语
双语最大名词短语
融入汉字笔画序列的神经机器翻译
神经机器翻译
汉字笔画序列
注意力机制
汉字字形结构的几个统计特征
汉字
字形结构
统计特征
改进的模板驱动的神经机器翻译
神经机器翻译
子块模板
短语提取
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 融入汉字字形特征的中英神经机器翻译模型
来源期刊 中文信息学报 学科 工学
关键词 神经机器翻译 汉字字形特征 端到端模型
年,卷(期) 2019,(5) 所属期刊栏目 机器翻译
研究方向 页码范围 75-81
页数 7页 分类号 TP391
字数 5161字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 熊德意 苏州大学计算机科学与技术学院 15 96 6.0 9.0
2 蔡子龙 苏州大学计算机科学与技术学院 2 9 1.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (24)
共引文献  (24)
参考文献  (6)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1993(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1996(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1999(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2001(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2002(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2003(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2004(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2005(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2006(5)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(4)
2007(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2010(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2011(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
2014(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2015(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2017(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2018(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2019(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
神经机器翻译
汉字字形特征
端到端模型
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中文信息学报
月刊
1003-0077
11-2325/N
16开
北京海淀区中关村南四街4号
1986
chi
出版文献量(篇)
2723
总下载数(次)
5
总被引数(次)
45413
相关基金
国家自然科学基金
英文译名:the National Natural Science Foundation of China
官方网址:http://www.nsfc.gov.cn/
项目类型:青年科学基金项目(面上项目)
学科类型:数理科学
论文1v1指导