基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
法庭口译(court interpreting)是指案件庭审过程和其他法律语境下的口译服务.中国欲实现"全面依法治国",必须要面对的挑战之一是如何提高涉外案件中的法庭口译质量.美国加利福尼亚州作为美国最早执行系统性法庭口译管理的州之一,其法庭口译体制发展具有建制早、发展全面的特点,在译员招聘、译员管理和译员口译质量监控等环节,都具有成功的经验.了解和研究法庭口译的国际先进做法,对促进我国的法庭口译发展具有重要的借鉴意义.
推荐文章
我国法庭科学DNA数据库的建设与应用
法医
DNA数据库
建设
应用
瑞典土地和环境法庭制度及其对我国的启示
土地和环境法庭
环境司法专门化
瑞典
浅谈口译实践
口译
同声传译
人员素质要求
中国台湾大陆口译职业化发展对译员培养的启示
口译职业化
台湾地区
大陆
比较
分析
译员培养
启示
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 美国加州法庭口译制度对我国法庭口译建制的启示
来源期刊 文艺生活·下旬刊 学科 文学
关键词 法庭口译 加州 口译质量
年,卷(期) 2019,(12) 所属期刊栏目 理论新探
研究方向 页码范围 279-281
页数 3页 分类号 H315.9
字数 5281字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 刘春伟 6 2 1.0 1.0
2 肖辉 2 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (3)
共引文献  (15)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2005(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2007(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2010(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2019(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
法庭口译
加州
口译质量
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
文艺生活·下旬刊
月刊
chi
出版文献量(篇)
29695
总下载数(次)
114
总被引数(次)
5660
论文1v1指导