基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
因为文化内涵和语言表达方式等方面的差别,不同民族对相同颜色词汇的理解大多各不相同.本文以英汉颜色词"Green/绿色"为研究对象,从英汉颜色词汇研究现状入手,梳理国内学界对英汉颜色词汇的翻译方法.同时通过分析人们对该词汇在英汉语境下的不同理解,界定颜色词"Green/绿"在汉语和英语中的不同含义,剖析合适该词汇的翻译方法.
推荐文章
文化差异与英汉基本颜色词的翻译策略研究
文化差异
基本颜色词
翻译策略
几种颜色词的含义与翻译
颜色
翻译方法
联想
简析英汉翻译中的增减词翻译方法
英汉翻译
增词法
减词法
英汉双关语对比与翻译
双关
对比
翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 英汉颜色词中"Green/绿"的对比与翻译方法研究
来源期刊 文学教育(上) 学科
关键词 翻译 颜色词 绿色 文化内涵
年,卷(期) 2019,(8) 所属期刊栏目 文艺杂谈
研究方向 页码范围 152-153
页数 2页 分类号
字数 3056字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 张军 南京信息工程大学文学院 74 234 11.0 13.0
2 胡宗康 南京信息工程大学文学院 2 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (2)
共引文献  (1)
参考文献  (4)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1982(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
1988(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2011(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2013(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2018(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2019(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译
颜色词
绿色
文化内涵
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
文学教育(上)
月刊
1672-3996
42-1768/I
16开
湖北省武汉市
38-423
2005
chi
出版文献量(篇)
9844
总下载数(次)
26
总被引数(次)
5938
论文1v1指导