作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
推荐文章
翻译之痛与翻译之痒
翻译之痛
翻译之痒
对策
翻译实践理论
导译论
清末民初翻译规范:现代翻译职业伦理的滥觞
清末民初
翻译规范
翻译职业伦理
解构主义视角下韦努蒂翻译伦理观研究
解构主义
翻译学
韦努蒂的翻译理论
伦理观
梁实秋的散文《鸟》的语言特色之探究
梁实秋
语言特色
表现力
音乐性
幽默感
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 泰戈尔《漂泊之鸟》的翻译伦理与策略
来源期刊 名作欣赏:中旬 学科 文学
关键词 《漂泊之鸟》 翻译策略 形意相得 三美合一 以古译新
年,卷(期) 2019,(8) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 166-168
页数 3页 分类号 I351.072
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 师杰 山西大同大学外国语学院 6 14 2.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2019(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
《漂泊之鸟》
翻译策略
形意相得
三美合一
以古译新
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
名作欣赏:中旬
其它
出版文献量(篇)
8828
总下载数(次)
68
总被引数(次)
0
论文1v1指导