基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
基于翻译记忆库技术的计算机辅助翻译技术大大提高了译者翻译的效率和质量,但面对市场上大量的计算机辅助翻译软件,缺乏经验的翻译工作者往往无法选择出适合自己的CAT软件.论文从编辑器界面介绍、翻译记忆库、术语库和译文审校四个方面将计算机辅助翻译平台SDL Trados studio2019版与最新YiCAT对比结合介绍,从软件易用性和功能齐全性角度各自的优势与劣势,从而为用户选择计算机辅助翻译工具提供参考.
推荐文章
谈24HMB的主要功能和模块设置
24HMB
论坛
节目形式
模块
鳄梨中主要功能成分及其功能特性研究进展
鳄梨
功能成分
功能特性
生理活性
农业科技园区的主要功能和作用机制及制约因素
农业科技园区
功能
作用机制
制约因素
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 SDL Trados Studio2019与YiCAT主要功能对比探究
来源期刊 海外英语(下) 学科 文学
关键词 计算机辅助翻译 Trados翻译软件 YiCAT翻译平台
年,卷(期) 2019,(9) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 36-37,39
页数 3页 分类号 H159
字数 2667字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 张发勇 30 70 4.0 8.0
2 相美琪 6 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (17)
共引文献  (20)
参考文献  (6)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2001(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2005(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2008(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2009(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2012(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2013(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2014(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2015(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2016(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2017(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2018(6)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(5)
2019(3)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(1)
2020(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2019(3)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
计算机辅助翻译
Trados翻译软件
YiCAT翻译平台
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(下)
月刊
chi
出版文献量(篇)
8028
总下载数(次)
11
总被引数(次)
2141
论文1v1指导