基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
雪莱在英国浪漫主义文学史中享有极高的地位,《西风颂》是他的代表作之一,有极高的文学价值和鉴赏价值.本文以关联翻译理论为指导,经对比分析,对查良镛与王佐良大师的《西风颂》译本做出翻译评价,旨在提高译者的诗歌翻译能力.
推荐文章
论雪莱《西风颂》中象征手法的运用
雪莱
《西风颂》
象征手法
礼貌理论指导下的教师批评用语分析
礼貌理论
教师批评用语
批评策略
从关联理论看《国殇》三英译本中文化负载词的翻译
《国殇》
韦利
孙大雨
许渊冲
文化负载词
中西医理论指导下的登革热病人的护理
登革热
消毒
隔离
发热
护理
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 浅谈关联理论指导下对雪莱《西风颂》两译本的翻译批评
来源期刊 新东方英语 学科 社会科学
关键词 《西风颂》 关联翻译理论 诗歌翻译
年,卷(期) 2019,(8) 所属期刊栏目 考试与评价
研究方向 页码范围 113-114,116
页数 3页 分类号 GH315
字数 3790字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1672-4186.2019.08.090
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 田翠芸 18 4 2.0 2.0
2 刘盈汐 2 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (1)
共引文献  (0)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1983(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2019(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2019(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
《西风颂》
关联翻译理论
诗歌翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
新东方英语
月刊
chi
出版文献量(篇)
6061
总下载数(次)
20
总被引数(次)
283
论文1v1指导