作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
中国源远流长的五千年文化广博精深,对中华民族乃至世界具有强大的吸引力;中国文化特色词汇蕴含了深刻的魅力和内涵,是中华文化的独特载体和标志.本文从生态翻译学视角出发,通过对中国文化特色词的四重特征——唯一性、嵌入性、多义性和词义空缺进行分析,探讨翻译工作者如何在语言、文化和交际三个维度间,从美食名称、科技、神话、宗教等方面进行"三维转换",以实现中西文化和交际意图的传递,保证译入语受众体会到"原汁原味"的中国特色文化.
推荐文章
文化生态视域下大学生“中国文化失语”现象及对策
中国文化失语
文化生态
跨文化交际
谈动物与中国文化
人文动物
文化功能
动物词
中国文化
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 生态翻译视角下的中国文化特色词汇英译分析
来源期刊 中外交流 学科
关键词 生态翻译理论 中国文化特色词汇的特征 三维转换
年,卷(期) 2019,(32) 所属期刊栏目 文化传承与对外交流
研究方向 页码范围 46-47
页数 2页 分类号
字数 5787字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 潘依婷 28 11 2.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (27)
共引文献  (464)
参考文献  (4)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1956(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1973(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2005(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2006(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2008(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
2009(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2010(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2011(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2012(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2013(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2014(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2015(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2016(6)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(5)
2018(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2020(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2019(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
生态翻译理论
中国文化特色词汇的特征
三维转换
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中外交流
周刊
ISSN1005-2623
CN50-1016/G0
chi
出版文献量(篇)
86300
总下载数(次)
172
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导