基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
该文以高考在英美主流媒体不同时期的翻译为例,从历史流变角度研究英美主流媒体对中国特色流行词汇的翻译策略变化。该文通过问卷调查,研究读者对不同翻译的接受现状,并探究出其变化发生的原因是中外经济文化交流和中国对外宣传的增加。在此基础上得出对中国译者如何传播中国声音,“讲好中国故事”的启示,即增加异化翻译,保留中国文化特色和语言魅力。
推荐文章
对中国特色养老现状的浅析
中国特色养老
养老模式
居家养老
社会养老
互助养老
中国特色词语的英语翻译策略
中国特色词语
英语翻译
翻译策略
中国特色社会主义“特”在何处
中国特色社会主义
境遇
着点
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 英美媒体对中国特色流行词汇翻译变化及启示
来源期刊 海外英语 学科 文学
关键词 媒体 中国特色流行词汇 翻译策略 变化 启示
年,卷(期) 2019,(23) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 185-186
页数 2页 分类号 H315.9
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 张萍 南京农业大学外国语学院 16 117 5.0 10.0
2 朱江霖 南京农业大学外国语学院 2 0 0.0 0.0
3 徐尧 南京农业大学外国语学院 2 0 0.0 0.0
4 解立夫 南京农业大学外国语学院 2 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (5)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2005(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2007(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2008(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2014(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2016(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2019(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
媒体
中国特色流行词汇
翻译策略
变化
启示
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语
半月刊
1009-5039
34-1209/G4
大16开
安徽合肥市蜀山区翡翠路1118号出版传媒
26-179
2000
chi
出版文献量(篇)
36337
总下载数(次)
110
总被引数(次)
32691
论文1v1指导