作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
应用文体属于人类经过长期社会实践总结出来的一类文体,是人类进行情感交流、信息传递、事务处理以及作为事件凭据的重要工具之一,在人们日常生活、工作中必须具备语言简练、格式规范等特点.在翻译此类文体时,严禁语句不通或者自创词句,中式英语是绝对不可以出现的.
推荐文章
高中生英语书面表达中的中式英语现象及教学思考
高中英语
书面表达
中式英语
教学思考
浅谈新闻文体的翻译
新闻
语言特点
翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 应用文体翻译中中式英语现象的解读
来源期刊 青年时代 学科
关键词 应用文体 翻译 中式英语
年,卷(期) 2019,(12) 所属期刊栏目 语言研究
研究方向 页码范围 21-22
页数 2页 分类号
字数 2815字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 杨珂 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (2)
共引文献  (0)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1999(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2006(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2016(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2017(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2019(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2019(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
应用文体
翻译
中式英语
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
青年时代
旬刊
1002-6835
52-1032/GO
贵州省贵阳市青年路167号
chi
出版文献量(篇)
34892
总下载数(次)
166
论文1v1指导