钛学术
文献服务平台
学术出版新技术应用与公共服务实验室出品
首页
论文降重
免费查重
学术期刊
学术导航
任务中心
论文润色
登录
文献导航
学科分类
>
综合
工业技术
科教文艺
医药卫生
基础科学
经济财经
社会科学
农业科学
哲学政法
社会科学II
哲学与人文科学
社会科学I
经济与管理科学
工程科技I
工程科技II
医药卫生科技
信息科技
农业科技
数据库索引
>
中国科学引文数据库
工程索引(美)
日本科学技术振兴机构数据库(日)
文摘杂志(俄)
科学文摘(英)
化学文摘(美)
中国科技论文统计与引文分析数据库
中文社会科学引文索引
科学引文索引(美)
中文核心期刊
cscd
ei
jst
aj
sa
ca
cstpcd
cssci
sci
cpku
默认
篇关摘
篇名
关键词
摘要
全文
作者
作者单位
基金
分类号
搜索文章
搜索思路
钛学术文献服务平台
\
学术期刊
\
科教文艺期刊
\
教育期刊
\
现代英语期刊
\
影视文本翻译的译后编辑实践分析——以国产仙侠剧香蜜的经典台词为例
影视文本翻译的译后编辑实践分析——以国产仙侠剧香蜜的经典台词为例
作者:
马雯琳
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取
机器翻译
译后编辑模式
影视文本翻译
摘要:
随着国产影视业的发展,越来越多的国产电视剧走向国外,因此出现了很多翻译文本.很多时候,译者们为了提高效率和速度,利用翻译工具来完成电视剧中的字幕翻译.但由于单纯的机器翻译本身就存在很多不足,导致电视剧的字幕翻译出现了极大的偏差,给国外观众对剧情的理解造成了很大的障碍.文章作者有幸在19年6月份参与了国产古装仙侠剧《香蜜沉沉烬如霜》的字幕翻译,通过此次的翻译实践,作者分析了机器翻译过程会出现的一些问题,由此归纳出了影视文本翻译的译后编辑所需注意的一些因素,以此为今后的影视翻译文本提供参考与借鉴.
暂无资源
收藏
引用
分享
推荐文章
国产仙侠剧的神话原型研究
仙侠剧
神话原型
传统文化
国产电视剧官方微博营销策略探究——以热播剧《延禧攻略》《香蜜》为例
微博营销
电视剧
传播
探析后现代文化语境下的仙侠剧
后现代文化
消费社会
仙侠剧
国产影视剧对外传播的接受对比研究—以《温州一家人》与《最美逆行者》为例
对外传播
国产影视剧
“走出去”
影视剧译制
内容分析
文献信息
引文网络
相关学者/机构
相关基金
期刊文献
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数
(/次)
(/年)
文献信息
篇名
影视文本翻译的译后编辑实践分析——以国产仙侠剧香蜜的经典台词为例
来源期刊
现代英语
学科
文学
关键词
机器翻译
译后编辑模式
影视文本翻译
年,卷(期)
2020,(5)
所属期刊栏目
翻译探索
研究方向
页码范围
49-51
页数
3页
分类号
H315.9
字数
语种
中文
DOI
五维指标
作者信息
序号
姓名
单位
发文数
被引次数
H指数
G指数
1
马雯琳
2
0
0.0
0.0
传播情况
被引次数趋势
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献
(74)
共引文献
(30)
参考文献
(12)
节点文献
引证文献
(0)
同被引文献
(0)
二级引证文献
(0)
1990(2)
参考文献(0)
二级参考文献(2)
1994(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
1999(2)
参考文献(0)
二级参考文献(2)
2000(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
2001(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
2004(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
2005(2)
参考文献(0)
二级参考文献(2)
2006(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
2007(8)
参考文献(0)
二级参考文献(8)
2008(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
2009(3)
参考文献(0)
二级参考文献(3)
2010(3)
参考文献(0)
二级参考文献(3)
2011(4)
参考文献(0)
二级参考文献(4)
2012(3)
参考文献(1)
二级参考文献(2)
2013(3)
参考文献(1)
二级参考文献(2)
2014(5)
参考文献(0)
二级参考文献(5)
2015(8)
参考文献(1)
二级参考文献(7)
2016(9)
参考文献(1)
二级参考文献(8)
2017(4)
参考文献(0)
二级参考文献(4)
2018(10)
参考文献(5)
二级参考文献(5)
2019(11)
参考文献(2)
二级参考文献(9)
2020(3)
参考文献(1)
二级参考文献(2)
2020(3)
参考文献(1)
二级参考文献(2)
引证文献(0)
二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
机器翻译
译后编辑模式
影视文本翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
现代英语
主办单位:
《海外文摘》杂志社
出版周期:
半月刊
ISSN:
2096-7985
CN:
10-1666/G4
开本:
出版地:
北京市西四北五条26号
邮发代号:
创刊时间:
语种:
chi
出版文献量(篇)
964
总下载数(次)
2
总被引数(次)
0
期刊文献
相关文献
1.
国产仙侠剧的神话原型研究
2.
国产电视剧官方微博营销策略探究——以热播剧《延禧攻略》《香蜜》为例
3.
探析后现代文化语境下的仙侠剧
4.
国产影视剧对外传播的接受对比研究—以《温州一家人》与《最美逆行者》为例
5.
浅谈应用文本全译的翻译策略──以课上应用翻译材料的实践为例
6.
从传播学角度解读仙侠剧热播的原因
7.
美国影视剧叙事及文化分析 ——以电影《公主保护计划》为例
8.
模因论视角下旅游文本翻译研究——以杭州为例
9.
翻译美学视角下译本的审美再现——以林语堂译《庄子》为例
10.
歌曲译配全过程解析 ——以《月亮河》为例
11.
注重过程的翻译教学研究——以CATTI三级翻译实务为例
12.
台词技巧对影视表演人物塑造的具体方法探析
13.
探析服饰造型对影视剧的影响——以在日播出的《甄嬛传》为例
14.
中日医疗剧母题构成比较研究——以《长大》和《白色巨塔》为例
15.
以电视剧为教材的美剧字幕翻译策略
推荐文献
钛学术
文献服务平台
学术出版新技术应用与公共服务实验室出品
首页
论文降重
免费查重
学术期刊
学术导航
任务中心
论文润色
登录
根据相关规定,获取原文需跳转至原文服务方进行注册认证身份信息
完成下面三个步骤操作后即可获取文献,阅读后请
点击下方页面【继续获取】按钮
钛学术
文献服务平台
学术出版新技术应用与公共服务实验室出品
原文合作方
继续获取
获取文献流程
1.访问原文合作方请等待几秒系统会自动跳转至登录页,首次访问请先注册账号,填写基本信息后,点击【注册】
2.注册后进行实名认证,实名认证成功后点击【返回】
3.检查邮箱地址是否正确,若错误或未填写请填写正确邮箱地址,点击【确认支付】完成获取,文献将在1小时内发送至您的邮箱
*若已注册过原文合作方账号的用户,可跳过上述操作,直接登录后获取原文即可
点击
【获取原文】
按钮,跳转至合作网站。
首次获取需要在合作网站
进行注册。
注册并实名认证,认证后点击
【返回】按钮。
确认邮箱信息,点击
【确认支付】
, 订单将在一小时内发送至您的邮箱。
*
若已经注册过合作网站账号,请忽略第二、三步,直接登录即可。
期刊分类
期刊(年)
期刊(期)
期刊推荐
中学生教育
体育
图书情报档案
大学学报
少儿教育
教育
文化
文学
新闻出版
科研管理
艺术
语言文字
现代英语2022
现代英语2021
现代英语2020
现代英语2020年第9期
现代英语2020年第8期
现代英语2020年第7期
现代英语2020年第6期
现代英语2020年第5期
现代英语2020年第4期
现代英语2020年第3期
现代英语2020年第24期
现代英语2020年第23期
现代英语2020年第22期
现代英语2020年第21期
现代英语2020年第20期
现代英语2020年第2期
现代英语2020年第19期
现代英语2020年第18期
现代英语2020年第17期
现代英语2020年第16期
现代英语2020年第15期
现代英语2020年第14期
现代英语2020年第13期
现代英语2020年第12期
现代英语2020年第11期
现代英语2020年第10期
现代英语2020年第1期
关于我们
用户协议
隐私政策
知识产权保护
期刊导航
免费查重
论文知识
钛学术官网
按字母查找期刊:
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
其他
联系合作 广告推广: shenyukuan@paperpass.com
京ICP备2021016839号
营业执照
版物经营许可证:新出发 京零 字第 朝220126号